Reca Group, DENIM

“I wish I had invented blue jeans: the most spectacular, the most practical, the most relaxed and nonchalant. They have expression, modesty, sex appeal,  and simplicity”. To declare it, the fashion designer Yves Saint Laurent. Actually it does not exist an apparel more versatile and transversal than blue jeans. If once they were addressed solely to teenagers and artists, today they do not face any boundaries in terms of season, gender, place or profession. Jeans have managed to resist to fashions and economic crisis without renouncing their nature. Born in the middle of the 19th century as a trouser for the workers, in our times they are more in fashion than ever. Reca Group re-launches the denim philosophy interpreting its new versions of: classic, radical and creative. Labels, hangtags and packaging treated to revive the classic workwear style and the vintage flavor with stone wash-dyeing, creating a unique result with the use of handmade techniques such as wrinkling and sanding. But when it comes to the urban more sophisticated streetwear the tradition renovates through impactful geometric graphics, dark decisive colors, and unique, unusual and radical materials. An expression of creativity for collections designed to be funny, colorful and extraordinary.

 

“Avrei voluto inventare una sola cosa nella vita: i blue jeans, per la loro disinvoltura
spettacolare, la praticità, la comodità, la loro espressione, la modestia, il sex appeal, la semplicità”. A dirlo, lo stilista Yves Saint Laurent. Non c’è capo più versatile e trasversale, infatti, del blue jeans. Se un tempo era riservato solamente a un pubblico di giovani e artisti, oggi non conosce stagioni, sesso, luogo e professione. Il camaleontico jeans è riuscito a resistere alle mode e alla crisi, senza mai rinunciare alla sua natura. Nato nella metà dell’Ottocento come pantalone da lavoro è arrivato ai giorni nostri più in gamba che mai. Reca Group rilancia la denim philosophy interpretandola nelle nuove visioni: classic, radical e creative. Etichette, cartellini e packaging rivivono lo stile classico del workwear e il gusto vintage proprio dei trattamenti e delle tinture stone-wash, resi unici da lavorazioni manuali come la stropicciatura e la smerigliatura. Una tradizione che si rinnova nello streetwear urbano e sofisticato, caratterizzato da grafiche geometriche e d’impatto, colori scuri e decisi e materiali nella loro unicità inusuali e radical. E si esalta nella creatività di collezioni
disegnate per essere divertenti, colorate e strabilianti.

 


Films, YVES SAINT LAURENT

2014 will see the first screenings – with previews in France – of the biopic devoted to the great fashion designer Yves Saint Laurent. Directed by Jalil Lespert, the film follows the designer’s story from the turning point of his life, when he was appointed creative director of Maison Dior in 1958, at the age of 21. The young Saint Laurent is played by an equally young actor from the Comédie Français, making his debut: Pierre Niney, slim of build but dominant in bearing. Pierre Bergé – professional and personal partner of the legendary fashion designer – has personally approved the film, and this leads one to believe that its narration will be accurate in every detail: faithfully recounting a reality exceeding anything which fiction might have wanted to add.

 

Il 2014 vede l’uscita, in anteprima nelle sale francesi, del film biografico dedicato al grande stilista Yves Saint Laurent. La pellicola, che ripercorre la vita del creativo a partire dalla fatidica svolta del 1958 – anno in cui il 21enne Saint Laurent fu nominato direttore creativo della Maison Dior -, è diretta dal regista Jalil Lespert. Ad interpretare il giovane stilista è stato chiamato un altrettanto giovane attore della Comèdie Française: l’esordiente Pierre Niney, corporatura gracile ed espressione impavida. L’approvazione di Pierre Bergé, compagno di vita e di professione del grande stilista, lascia presagire un racconto filologicamente curato in ogni dettaglio, al quale nulla la finzione narrativa avrebbe mai potuto aggiungere.


www.berlinale.de

 

http://www.youtube.com/watch?v=bXQoO9r_CuY


Privacy policy  |  Copyright © MAINETTI 2023  |  Mainetti SpA - Via Casarette nr. 58 - 36070 Castelgomberto (VI) Italy   |  VAT/P.IVA 00148200249