When was the last time you read the care label on a T-shirt? A long time ago, right? You’re right, usually people don’t bother to read labels, but sometimes it could be worthwhile… not because you want to know at which temperature to wash or iron it, but simply because the label might be funny, or surreal, or satirical or simply strikingly nonsensical. They’re sometimes irreverent, cheeky and even rude? The important thing is to get people to read the message, and then make an impression with it. The funniest ones are often quotations of real life mistakes, like the “lost in translation” type of messages everyone comes across sooner or later. Messages on packaging by numerous manufacturers are showing increasingly imaginative creativity, becoming memorable by surprising and amusing, by leaving a striking or irreverent impression… for example, the message on a hotel soap package: “The best soap you could possibly steal”: the guest stands a good chance of remembering that hotel, and every little helps, even the accessory that makes the product noticed and so promoted.


Quando è stata l’ultima volta che hai letto l’etichetta di una t-shirt? Molto tempo fa vero? Hai ragione, le etichette non si leggono spesso, ma a volte sarebbe meglio farlo, ma non per leggere a quanti gradi si debba fare il bucato o come si debba stirare il capo, ma solo perché sono divertenti, a volte surreali, ironiche o semplicemente non-sense. A volte sono anche irriverenti, quasi offensive, o è solo ironia? L’importante è fare arrivare il messaggio, e crediamo che l’obbiettivo sia stato raggiunto. A volte però l’umorismo non è davvero cercato ma è frutto di un comico “lost in traslation” e, ovviamente, sono le più divertenti. Anche nei messaggi sul packaging i produttori si sono sbizzarriti, con scritte che si fanno ricordare per la loro efficacia nel cogliere nel segno anche se apparentemente irriverenti, ad esempio nella confezione del sapone di un albergo: “questo è il miglior sapone che tu possa rubare”, sarà poi difficile dimenticarsi di quell’hotel, insomma, anche l’accessorio sa farsi notare nell’accompagnare e promuovere il prodotto.






Like after a storm, the unexpected magic colors of iris reflect inside our eyes. The rainbow traces and illuminates the sky, a wavering lustrous play of light. This is the new frontier of iridescence, new materials which conjure light into changeable hazy hues that hint at magical qualities. Prints, shimmering fabrics and glistening finishings, add a playfully effervescent shine to new style visions. Perfect ally of those who love daring, alternative and extravagant tones, iridescence is taking over the fashion world like a brilliant bolt of silver, asserting a trend that spreads from casual to sport and on to street wear. Reca Group, world leader in labels, tags and packaging, proposes these new materials for the creation of unique accessories. Synthetic materials (PU) and synthetic iridescent leathers to make printed and high frequency labels, as well as foil for traditional application on paper. Multicolored, not to be confused with the ordinary metallic effect, iridescence comes in various hues (green, red, blue, gold, silver and white). Reca Group also supplies labels printed or laser cut created by using heat transferred  films in iridescent colors in the tones of  purple, blue and green. Let’s let ourselves be inebriated by the shimmering color therapy of Reca Group’s new labels, woven with metalized lame/lurex yarn in the colors of iris.


Come quando dopo un temporale, la meraviglia ci travolge imprevista innanzi all’iride riflesso nei nostri occhi. Come l’arcobaleno che traccia il cielo e si manifesta per un gioco bislacco della luce. E‘ la nuova frontiera dell’iridescente, materia che colpita dalla luce, riflette il colore con tonalità diverse producendo una lucentezza che sembra essere portatrice di qualità magiche. Stampe, tessuti cangianti e finiture scintillanti, sono un’iniezione vitaminica e gioiosa della nuova visione dello stile. Perfetto alleato di chi ama le tinte sgargianti e alternative, l’iridescente, che appare con le sembianze di un brillante laminato d’argento, attraversa il mercato dell’abbigliamento e si fa tendenza, dal casual allo street passando per lo sport. Reca Group azienda leader nella produzione di etichette, cartellini e packaging, propone questi nuovi materiali per la creazione di accessori unici. Materiali sintetici (PU) e pelli sintetiche iridescenti per realizzare etichette stampate e in alta frequenza e foil per la tradizionale applicazione su carta. Multicolor, da non confondere con il comune metallizzato, l’iridescente è disponibile in diverse tonalità di colore (verde, rosso, blu, oro, argento, bianco). Reca Group fornisce anche etichette realizzate in film termoadesivi di colori iridescenti nelle tonalità del viola, del blu e del verde, stampate e lavorate al laser. Lasciamoci inebriare dalla cromoterapia delle nuove etichette Reca Group tessute con filati lame/lurex metallizzati nei colori dell’iride.


It’s hard not to be captured and hypnotized by them. Reflective surfaces, ‘matter’ which when caressed by light produces a shine that seems to signal magic qualities. Difficult to resist this new trend: reflective materials catch the light and send it back. By gleaming on the catwalk they give life to a technical, modern and very actual world. Reflective surfaces are a prefect ally for those who want to attract attention and prefer the exception to the rule. They took over the fashion industry, resulting fascinating and ultra-useful especially for the sportswear: shoes and accessories with reflective detailing ensure maximum visibility, for example, in dim light or rain. Reca Group, quick to respond to the swing towards reflective gear on sportswear and streetwear catwalks, has moved fast to research and develop light-activated materials and use them in the production of labels, tags and packaging. Versatile by nature, reflective effects can be created using heat transferred  films applied to fabric ribbons and matched with various materials, can be lasered or screen-printed. Not everyone knows that shimmering reflective effects don’t have to be only in silver, the most frequent tone used, but they come in various colors and tones. It’s time to be subtly dazzled by the glimmer which Reca Group’s new accessories emanate.


E’ difficile esserne catturati senza rimanerne ipnotizzati. E‘ il riflettente, “materia” che lambita dalla luce, produce una lucentezza che sembra essere portatrice di qualità magiche. Difficile resistere alla nuova tendenza: i materiali catturano la luce e la riflettono disegnando in passerella un mondo tecnico, moderno ed attuale. Perfetto alleato per chi desidera stupire e ama l’eccezione, il riflettente attraversa il mercato dell’abbigliamento, risultando per lo sport una tecnologia fascinosa e allo stesso tempo molto utile: le scarpe e gli accessori con dettagli riflettenti assicurano ad esempio la massima visibilità anche in condizioni non ideali come buio e pioggia. Reca Group nel tentativo puntuale di interpretare la tendenza che vuole il mondo del riflettente  presente nelle passerelle  dedicate allo sportswear e streetwear, si è dedicata nella ricerca e nella  produzione di etichette, cartellini e packaging che utilizzano questi materiali. Molto versatile, l’effetto riflettente può essere adoperato sottoforma di film termoadesivo che è applicabile sui nastri tessuti e accoppiabile a diversi materiali, può essere laserato o stampato in serigrafia. Non molti sanno che il riflettente non esiste solo in argento, la sua versione più conosciuta, ma è disponibile in diversi colori e tonalità. Non rimane che lasciarci abbagliare dal luccichio intenso dei nuovi accessori Reca Group.


ISPO, lists Reca Group among tomorrow’s Textrends

At the heart of the ISPO trade show there is a special area where only selected exhibitors display their products. This area features companies adjudged as offering the most promising sector novelties, and offers visitors a showcase of the success stories of the future: this special category is called TEXTRENDS, and it displays examples of the best recently developed products which point the way towards the trends set to dominate the market in coming years. So Reca Group was proud to learn that it had been selected to exhibit in this particular part of the trade show: admission to this area comes only after passing a series of strict assessments carried out by an independent jury made up of international sector experts (project managers, textile designers, trend hunters and journalists) who sift through a massive number of international candidates. Reca Group products have always been at the forefront of experimentation and invention in avant-garde materials which are subsequently classified among the best quality products in terms of performance, formal features, creativity, innovation and multifunctionality. These were the parameters at the base of the ISPO experts’ judgements, and which led them to confirm the elevated value of Reca Group’s creations and to invite the company to display items from its collection in the TEXTRENDS ACCESSORIES section. Judged worthy of particular mentions were its seamless labels, antistatic bags, neoprene-effect lycra labels, preformed packaging, ribbon labels with thermoadhesive films and 3D microinjected accessories… all products which have now entered the trend book that highlights the most successful trends of the next two years.


Il cuore della fiera ISPO è un’area ad accesso selezionato, quella che decreta le più promettenti novità del settore ed offre ai visitatori una finestra temporale sui successi del futuro: TEXTREND, questo il nome della categoria, propone al pubblico un campionario dei migliori prodotti di recente sviluppo, definendo le linee guida per le tendenze che impereranno sul mercato negli anni a venire. E’ con grande orgoglio che Reca Group ha accolto la notizia della propria selezione e la conseguente possibilità di presenziare in questa area della manifestazione: per accedervi infatti è necessario superare un esame che vede impegnata una giuria indipendente composta da esperti internazionali del settore (project manager, progettisti tessili, cacciatori di trend e giornalisti), la quale viene chiamata ad esprimersi su di un vasto numero di candidature internazionali. I prodotti Reca Group, da sempre precursori nell’ambito della sperimentazione e nell’individuazione di soluzioni d’avanguardia, sono stati classificati  tra i migliori prodotti in termini di performance, caratetristiche formali, creatività, innovazione e multifunzionalità. Sulla base di un’attenta analisi incentrata sui parametri appena elencati, gli esperti di ISPO hanno confermato l’alto valore della produzione Reca Group, invitando l’azienda ad esporre articoli della propria collezione nella sezione TEXTRENDS ACCESSORIES. Nello specifico, sono stati giudicati degni di particolare evidenza le etichette seamless, le bag antistatiche, le etichette in lycra ad effetto neoprene, i packaging preformati, le etichette realizzate tramite nastro con applicazione di film termoadesivo e gli accessori tridimensionali a microiniezione: tutti prodotti entrati a far parte del trendbook che sancisce le tendenze di successo del prossimo biennio.

ISPO, Reca Group was present!

Tirelessly passionate about its own work, Reca Group inaugurated 2016 by participating to the mecca of the avant-garde: ISPO, the most important sportswear sector trade show, held from 24 to 27 January in Munich. The history of ISPO stretches all the way back to 1970… since when its organisers have come a long way, improving the event year by year through constantly updating its virtues, becoming a global reference point for all sector actors eager to examine the industry’s latest evolutions, both in terms of innovative products and avant-garde components. This year’s edition brought together over 2,600 exhibitors from 50 different countries with 80,000 visitors from all over the world in a space covering 180,000 square metres. The main event also featured a packed programme of collateral events, round table discussions and live shows, attracting the most promising young brands and surest trend successes in the fields of ACTION SPORTS, HEALTH & FITNESS, OUTDOOR, SKY, PERFORMANCE, VISION, SPORTSTYLE, SOURCING and TEXTRENDS: a vast sector in which Reca Group was honoured to appear.


Instancabilmente appassionata del proprio lavoro, Reca Group ha inaugurato il 2016 con una trasferta dai risvolti entusiasmanti presso la mecca dell’avanguardia, partecipando a ISPO: la più importante fiera del settore sportswear, in programma dal 24 al 27 gennaio a Monaco di Baviera. La storia di ISPO inizia nel lontano 1970 e da allora gli organizzatori hanno percorso molta strada, migliorandosi di anno in anno grazie ad un costante aggiornamento, fino a definirsi come punto di riferimento su scala mondiale per tutti gli addetti del settore a caccia dei più recenti sviluppi dell’industria, sia per quanto concerne i prodotti più innovativi che per le componenti di avanguardia. L’ultima edizione ha visto dispiegarsi su una superficie di 180.000 metri quadri, più di 2.600 espositori provenienti da 50 paesi e 80.000 visitatori arrivati in città da ogni parte del mondo. L’avvenimento, che ha messo in scena anche un ricco calendario di eventi collaterali, tavole rotonde e live show, raccoglie i marchi più promettenti e  i trend di più assicurato successo nelle categorie ACTION SPORTS, HEALTH & FITNESS, OUTDOOR, SKY, PERFORMANCE, VISION, SPORTSTYLE, SOURCING e TEXTRENDS, un settore di particolare rilievo nel quale Reca Group ha avuto l’onore di presenziare grazie alla conquista di un estimato riconoscimento!


Reca Group, during September’s trade fairs of Munich Fabric Start, Moda In and Premier Vision Accessories, presented its new collections for labels, hangtags and packaging.  Common factors for all the proposals presented are the minimalism, the tactile textures and the revisited classic style that gives a modern edge to all articles shown. Watch the mood videos and get inspired! To see more from the collections please contact Reca Group’s customer service.


Reca Group, durante le fiere di Munich Fabric Start, Moda In e Premiere Vision Accessories di Settembre 2015, ha presentato le nuove collezioni di etichette, cartellini e packaging. Filo conduttore di tutte le proposte è il minimalismo, le texture tattili e lo stile classico rivisitato in chiave moderna. Guardate i mood video di questo articolo e ispiratevi! Per ricevere maggior informazioni riguardo le collezioni potete sempre contattare il customer service di Reca Group.








Transversal research, RECA GROUP MOODBOARD

The research aspect of the design sector is made up of a whole dictionary filled with terms known mainly to sector specialists and often leaving others perplexed… Among the countless services which Reca Group provides its customers, however, exists something called the moodboard archive, articulated in countless inspirational themes for different target customers. If you’re not sure what this means, don’t worry! A moodboard is nothing more than a collection of possible inspirations: figurative, chromatic, graphical, tactile, material, objectual, but also literary, olfactory, gustatory… In other words, a moodboard is something that can give form to a sensation: a universe of little clues that assembled together evoke a precise shared scenario. What can you use it for? For losing yourself in a fantasy, for finding what you were looking for! Reca Group customers can book a consultation with its moodboards…


Il mondo della ricerca nell’ambito del design si compone di un ricco dizionario di termini noti soltanto agli addetti del settore, il cui suono, sconosciuto ai più, può lasciare talvolta perplessi… Tra gli innumerevoli servizi che RecaGroup offre ai suoi clienti c’è, ad esempio, la creazione di moodboard declinati in innumerevoli tematiche ispirazionali e orientati per target.  Niente paura se non sapete di cosa si tratta… vedrete evocano visioni! Un moodboard altro non è che una raccolta di ispirazioni: figurative, cromatiche, grafiche, tattili, materiche, oggettuali, ma anche letterarie, olfattive, gustative… Un moodboard è ciò che da forma ad una sensazione, un universo di piccoli indizi che presi tutti insieme evocano uno scenario preciso e condiviso. A cosa serve? A perdersi in una fantasia, per ritrovarvi proprio ciò che si stava cercando! I moodboard sono consultabili dai clienti Reca Group previo appuntamento.




Seaport nibbles, from West to East, SEPA

If you’re strolling through Hong Kong and suddenly you find yourself inside a perfect Venetian bacaro tavern, you’re not dreaming: you’ve simply found Sepa, a little piece of Venice transplanted to a different island, serving highest quality cicchetti (dare we explain them as ‘Venetian tapas’?). The décor of the restaurant/bar is inspired by Goldoni’s famous play “Harlequin, servant of two masters”, light-hearted references to which set the mood throughout the establishment. It serves a huge variety of delectable seafood specialities especially conceived by Enrico Bartolini, the youngest Italian chef to be awarded two Michelin stars. The warmly welcoming and comfortable setting accurately evokes that of Venice’s seaport taverns. It offers its oriental clientele different gastronomic experiences according to the time of day and – for anyone in search of a souvenir – also offers a line of brand products, all rigorously Made in Italy.


Se camminando per Hong Kong vi capita di imbattervi in un tipico bacaro veneziano, non state sognando: siete semplicemente approdati al Sepa, un’isola lagunare sorta nel centro della città, dove si servono cicchetti (e non solo) di alta qualità. Il ristorante, ispirato alla celebre commedia del Goldoni “Arlecchino servitore di due padroni”, i cui riferimenti iconografici emergono ironicamente nei dettagli di allestimento, offre un’ampia serie di leccornie marinare appositamente ideate da Enrico Bartolini: il più giovane chef italiano premiato con due stele Michelin. L’ambiente, dal gusto caldo e confortevole di un’osteria portuale, propone ai viaggiatori orientali diversi itinerari enogastronomici secondo i momenti della giornata e – per chi voglia acquistare un souvenir di viaggio – una linea di prodotti brandizzati, rigorosamente Made in Italy.

Musician collector, FRANCESCO CARROZZINI

The New York photographer and video-maker presents a series of vivid photographic portraits of some of the best known faces in music. An exhibition by Francesco Carrozzini – a multi-facetted artist with a passion for music and its creators – has recently concluded in Paris. Director of important music videos (e.g. featuring Lana del Ray, Beyoncé and Sia), Carrozzini has also published major shoots in the most prestigious international magazines, including Vanity Fair, Vogue and New York Magazine. The exhibition in Paris offered a highly personal photographic exploration – much of which had never been previously shown – featuring some of the most famous names in the music world. Carrozzini’s aesthetic identity gives cohesion to the collection, but in an eclectic and constantly changing way, as though in search of dialogue, even through intimate collisions, according to the personality of his subjects. And thus capturing their essence in images which then set up dialogues with the spectator… like silent music in their heads.


Si è da poco conclusa a Parigi la personale di Francesco Carrozzini, artista poliedrico con la passione per la musica e per i suoi protagonisti. Regista di importanti video musicali (sue alcune produzioni per Lana del Ray, Beyoncé e Sia), Carrozzini ha firmato servizi fotografici per alcune delle più famose testate internazionali, tra cui Vanity Fair, Vogue e New York Magazine. Nella capitale francese ha presentato un personale percorso di ricerca composto da ritratti fotografici – alcuni dei quali completamente inediti – nei quali l’artista new yorkese cattura lo spirito di alcune delle più note personalità del mondo musicale. Sotto il comune tratto della propria sensibilità artistica, Carrozzini assume sembianze eclettiche e cangianti per entrare in collisione con la parte più intima dei propri soggetti, catturandone l’essenza e restituendo immagini che instaurano dialoghi profondi e melodici con lo spettatore.


Reca Group, during September’s trade fairs of Munich Fabric Start, Moda In and Premier Vision Accessories, presented its new collections for labels, hangtags and packaging.  Common factors for all the proposals presented are the minimalism, the tactile textures and the revisited classic style that gives a modern edge to all articles shown. Watch the mood videos and get inspired! To see more from the collections please contact Reca Group’s customer service.


Reca Group, durante le fiere di Munich Fabric Start, Moda In e Premiere Vision Accessories di Settembre 2015, ha presentato le nuove collezioni di etichette, cartellini e packaging. Filo conduttore di tutte le proposte è il minimalismo, le texture tattili e lo stile classico rivisitato in chiave moderna. Guardate i mood video di questo articolo e ispiratevi! Per ricevere maggior informazioni riguardo le collezioni potete sempre contattare il customer service di Reca Group.








Privacy policy  |  Copyright © MAINETTI 2023  |  Mainetti SpA - Via Casarette nr. 58 - 36070 Castelgomberto (VI) Italy   |  VAT/P.IVA 00148200249